-P1920

-P1920

chi poco ha, caro tiene

prov. чего мало, то и дорого:

«E quella casetta l'ho fabbricata io, con queste povere mani. Voscenza vuol bene a Margitello? Vuol bene a casina, così? Chi poco ha, caro tiene». (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)

— Эту хижину я сколотил вот этими руками. Ваша милость любит Марджителло? Любит свой дом? Чем меньше имеешь, тем больше им дорожишь.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»