- -P1920
chi poco ha, caro tiene
prov. чего мало, то и дорого:«E quella casetta l'ho fabbricata io, con queste povere mani. Voscenza vuol bene a Margitello? Vuol bene a casina, così? Chi poco ha, caro tiene». (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
— Эту хижину я сколотил вот этими руками. Ваша милость любит Марджителло? Любит свой дом? Чем меньше имеешь, тем больше им дорожишь.
Frasario italiano-russo. 2015.